Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Pageidaujami vertimai - pias

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 81 - 100 iš apie 204
<< Ankstesnis1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Sekantis >>
22
Originalo kalba
Švedų Tomma tunnor skramlar mest.
Tomma tunnor skramlar mest.
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Pabaigti vertimai
Lenkų Puste beczki haÅ‚asujÄ… najgÅ‚oÅ›niej.
Anglų Empty barrels make the most noise.
Rusų Пустая бочка пуще гремит.
Ispanų Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
Bulgarų Празните кофи тракат най-много.
Portugalų Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
Esperanto Malplenaj bareloj bruas pleje
Portugalų (Brazilija) Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Prancūzų Les fûts vides font le plus de bruit.
Olandų Holle vaten
Danų Tønder
Lietuvių Proverb
Albanų Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Rumunų Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Serbų Prazna burad najveću buku prave
Bosnių Prazne bačve čine najviÅ¡e buke.
Turkų BoÅŸ variller
Persų طبل غازی
Italų I botti vuoti fanno il più grande rumore.
Klingonas chuSchu' qegh buy'Ha'
Ivrito חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Norvegų Tomme tønner bulrer mest.
Bretonų Fustoù goullo zo ar re drouzusañ.
Graikų Τα άδεια βαρέλια κάνουν τον περισσότερο θόρυβο.
Lotynų Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
Katalonų Els tonells buits són els que més soroll fan.
Arabų البارميل الفارغة تسبب معضم الضجيج
Vengrų Az üres hordók csinálják a legnagyobb zajt.
Islandų Bylur hæst í tómri tunnu.
Farerų Tómar tunnur buldra mest.
Mongolų Хоосон хэнгэрэгний дуу нь чанга
Senoji graikų kalba Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Vokiečių Leere Tonnen
Ukrainiečių Порожня бочка дужче гримить
Supaprastinta kinų 一桶不响,半桶晃荡
Čekų Prázdné sudy zvoní nejhlasitÄ›ji.
Kinų 一桶不響,半桶晃蕩
Latvių TukÅ¡a muca tālu skan.
Slovakų Prázdne sudy zvučia najhlasnejÅ¡ie.
Afrikansas Leë vate
Suomių Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
Hindi अधजल गगरी छलकत जाय.
Kroatų Prazne bačve
Makedonų Празните кофи повеќе врева прават.
889
Originalo kalba
Švedų KoppÃ¥ngen
Här är stillhet å tystnad, nu när marken färgats vit
från den trygga, gamla kyrkan klingar sången ända hit
Jag har stannat vid vägen, för att vila mej ett tag
å blev fångad i det gränsland som förenar natt och dag

Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här

Där, bland gnistrande stjärnor som förbleknar en och en,
kommer livet väldigt nära som en skymt av sanningen.
Vi är fångar i tiden, som ett avtryck av en hand på
ett frostigt, gammalt fönster som fått nåd av tidens tand

En sekund är jag evig, å sen vet jag inget mer...
Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan.
Jag är här, å mitt på en frusen väg finns det värme ändå
fastän snön börjat falla och himmelen blir grå

Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här.
English lyrics:
http://www.lyricsmania.com/lyrics/sissel_lyrics_42448/northern_lights_
lyrics_75647/koppangen_english_lyrics_lyrics_751598.html

Pabaigti vertimai
Islandų það er kyrrð
565
Originalo kalba
Anglų When they put impossible loads on her back
When they put impossible loads on her back and made her carry them for miles,
she walked until her feet bled.

When they forced her to keep going despite painful infected wounds,
she did it without a fight.

When they neglected her, abused her, and deprived her of proper food,
she kept going, for years.

And then...

When her tired, broken body was finally too exhausted to go on,
they stopped giving her food and water.

When she was too weak, emaciated and wounded to work,
they brought her to a field and walked away.

When she tried to follow them but was too lame and injured to walk,
they didn't look back as they left her to die.
https://www.wspa-usa.org/pages/2925_working_equines_09_version_g.cfm

Pabaigti vertimai
Ivrito כששמו מטענים בלתי אפשרים על גבה
Arabų عندما وضعوا اوزان ثقيلة على ظهرها
164
Originalo kalba
Švedų Hej D. Jag vet att väldigt mÃ¥nga människor...
Hej D.

Jag vet att väldigt många människor redan uttryckt sin tacksamhet/ glädje till dig… så vill även jag. Tusen tack för dina fantastiska bilder på Mallachie.

Vänliga hälsningar
P. / Sweden

Pabaigti vertimai
Prancūzų Salut D. Je sais que énormement de gens...
1337
Originalo kalba
Norvegų Her er litt god gammel Chinesisk visdom!
En eldre Chinesisk dame hadde to store krukker, begge hang på hver sin side av en stang, som hun bærte over nakken.

En av krukkene hadde en revne i seg, mens den andre krukken var perfekt og alltid leverte en full porsjon vann.

Etter en lang tur fra bekken til huset, var den lekke krukken bare halvfull.

I to år skjedde dette daglig, kvinnen bar hjem bare en og en halv krukke vann.

Selvfølgelig, den perfekte krukken var stolt av sitt resultat.

Men, den stakkars lekke krukken var skamfull av sin egen prestasjon, og ulykkelig over at den bare kunne gjøre halvparten av hva den var laget for å gjøre.

Etter 2 år av hva den følte som en bitter feil, snakket den en dag til kvinnen nede ved bekken.

“Jeg skjemmes over meg selv, fordi revnen på min side gjør at vannet lekker ut hele veien tilbake til huset ditt.”

Den gamle kvinnen smilte! “La du merke til at det er blomster på din side av stangen, men ingen på den andre siden?”

“Det er fordi jeg alltid har visst om din lekasje, så jeg plantet frø på din side av stien, og hver dag når vi går tilbake, har du vannet dem.”

“I to år har jeg kunnet plukke disse nydelige blomstene for å dekorere bordet.”

Uten at du er akkurat slik du er, ville ikke disse skjønnhetene vært her for å utsmykke huset.”

Vi har alle vår egne unike feil…

Men det er revnene og feilene vi hver av oss har - som gjør våre liv sammen så interssant og givende.

Du skal ta enhver person for det den er og se etter det gode i dem.

Til alle mine venner.
Ha en fin dag.
Og husk å lukt på blomstene,
på din side av stien.

Pabaigti vertimai
Anglų Here is some good old Chinese wisdom.
<< Ankstesnis1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Sekantis >>